We're not going to baptize our children together.
Тебе же с ним не детей крестить, literally "You don't baptize children with him."
One of my friends learned this phrase and told me about it. His example is - you hate your boss, and your mom tells you to get over it, you don't have to baptize your kids with him.
One of my friends learned this phrase and told me about it. His example is - you hate your boss, and your mom tells you to get over it, you don't have to baptize your kids with him.
I think it also means: Well, we're close, but not that close. Friends, but not best friends. I'll hang out with her but I won't do something as serious as baptizing my kid with hers. An interesting way to explain the level of your relationship with someone. Maybe it's a little cheeky, as I imagine you'd never say this to someone's face (just about them), but I still think it's kind of cute.
Not having any real background on this phrase, my assumption is that if it is sometimes used, it's related to the strong Orthodox culture we have here. There are many, many religious holidays and traditions. Baptisms are kind of a big deal. They involve a big ceremony and party and seem like pretty important events. So, even though I might hang out with Mihai a lot, and think he's a great guy.. We're just not going to baptize our kids together.
No comments:
Post a Comment